The swing vote in Iran

persicos odi puer apparatusAt Language Log, Mark Liberman notes that a protest song young Iranians are singing these days has the same opening as “Bei mir bist du shayn,” a klezmer tune partly translated out of Yiddish that was a hit in the USA about 70 years ago.  This rather surprising connection in turn leads Professor Liberman to quote one of Horace’s Odes and to compare that ode with a couple of English poems composed in tribute to it.

1 Comment

  1. cymast

     /  June 19, 2009

    That’s quite a compelling “Horatii Lib I Ode XXXVIII” illustration!

%d bloggers like this: